<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T85n2775"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2775 维摩疏释前小序抄</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 2775 维摩疏释前小序抄</title> <author/> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">85</idno>.<idno type="no">2775</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">维摩疏释前小序抄</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>原书标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【甲】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00404"> <charName>CBETA CHARACTER CB00404</charName> <mapping cb:dec="983444" type="PUA">U+F0194</mapping> <mapping type="unicode">U+23DFD</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>浸</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[泳-永+侵]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00708"> <charName>CBETA CHARACTER CB00708</charName> <mapping cb:dec="983748" type="PUA">U+F02C4</mapping> <mapping type="unicode">U+25190</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[目*吾]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01470"> <charName>CBETA CHARACTER CB01470</charName> <mapping cb:dec="984510" type="PUA">U+F05BE</mapping> <mapping type="unicode">U+44D7</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>葱</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[廿/公/心]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03594"> <charName>CBETA CHARACTER CB03594</charName> <mapping cb:dec="986634" type="PUA">U+F0E0A</mapping> <mapping type="unicode">U+28CDD</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[门@壬]</value></charProp></char> <char xml:id="CB06281"> <charName>CBETA CHARACTER CB06281</charName> <mapping cb:dec="989321" type="PUA">U+F1889</mapping> <mapping type="unicode">U+259BD</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>实</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[穴/是]</value></charProp></char> <char xml:id="CB06982"> <charName>CBETA CHARACTER CB06982</charName> <mapping cb:dec="990022" type="PUA">U+F1B46</mapping> <mapping type="unicode">U+2D9A2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[日/(?*斤)]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2001-01-31T11:46:29"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0434c08" ed="T"/> <lb n="0434c09" ed="T"/> <lb n="0434c10" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2775 [cf. No. 2777]</cb:docNumber> <lb n="0434c11" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0434002" n="0434002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434002" n="0434002"/>维摩疏释前小序抄</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0434c12" ed="T"/> <lb n="0434c13" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT85p0434c1301">将释序文分为二。初明教兴次第。二明述释 <lb n="0434c14" ed="T"/>所以。初中所以先明次第者。且教起西方既 <lb n="0434c15" ed="T"/>先三後一。法传东夏亦自浅而深。入海之喩 <lb n="0434c16" ed="T"/>可明。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0434003" n="0434003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434003" n="0434003"/><anchor xml:id="beg0434003" n="0434003"/>微<anchor xml:id="end0434003"/>发之言斯在。然其次第文即为三。 <lb n="0434c17" ed="T"/>初四句叙教兴源起。二爰及下明古译未融。 <lb n="0434c18" ed="T"/>三自秦下显慈经理诣。此初也。</p> <lb n="0434c19" ed="T"/><p xml:id="pT85p0434c1901">昔汉明中法教始流于<g ref="#CB01470">葱</g>左者。谓汉明帝永 <lb n="0434c20" ed="T"/>平年中。<name role="" type="person">迦葉摩腾</name><name role="" type="person">竺法兰</name>从月<anchor xml:id="nkr_note_orig_0434004" n="0434004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434004" n="0434004"/><anchor xml:id="beg0434004" n="0434004"/>处<anchor xml:id="end0434004"/>国初将经 <lb n="0434c21" ed="T"/>像。自彼<g ref="#CB01470">葱</g>岭来传此国。居<g ref="#CB01470">葱</g>岭之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0434005" n="0434005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434005" n="0434005"/><anchor xml:id="beg0434005" n="0434005"/>来<anchor xml:id="end0434005"/>故曰始 <lb n="0434c22" ed="T"/>流于<g ref="#CB01470">葱</g>左 肇建塔像<anchor xml:id="nkr_note_orig_0434006" n="0434006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434006" n="0434006"/><anchor xml:id="beg0434006" n="0434006"/>翻<anchor xml:id="end0434006"/>尙阻者。肇始也。建 <lb n="0434c23" ed="T"/>立也。塔者梵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0434007" n="0434007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434007" n="0434007"/><anchor xml:id="beg0434007" n="0434007"/>音<anchor xml:id="end0434007"/>塔婆。此云庙。白虎通云。庙 <lb n="0434c24" ed="T"/>貌也。谓安先祖之貌也。新云。窣堵波。此云高 <lb n="0434c25" ed="T"/>勝。像者似也。谓刻雕绘书像<persName>佛</persName>形<anchor xml:id="nkr_note_orig_0434008" n="0434008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434008" n="0434008"/><anchor xml:id="beg0434008" n="0434008"/>仪<anchor xml:id="end0434008"/>。阻者 <lb n="0434c26" ed="T"/>隔也。盖取未通之義。谓圣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0434009" n="0434009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434009" n="0434009"/><anchor xml:id="beg0434009" n="0434009"/>教<anchor xml:id="end0434009"/>初流凡情久 <lb n="0434c27" ed="T"/>昧。即传奥旨取信诚难故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0434010" n="0434010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434010" n="0434010"/><anchor xml:id="beg0434010" n="0434010"/>先<anchor xml:id="end0434010"/>建塔像。及译四 <lb n="0434c28" ed="T"/>十二章经。使知因果修崇有在为传<anchor xml:id="nkr_note_orig_0434011" n="0434011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0434011" n="0434011"/><anchor xml:id="beg0434011" n="0434011"/>通<anchor xml:id="end0434011"/>渐也。 <lb n="0434c29" ed="T"/>塔像之始故云肇建。未廣翻传故云尙阻。故 <pb n="0435a" xml:id="T85.2775.0435a" ed="T"/> <lb n="0435a01" ed="T"/>周书异记云。<persName>世尊</persName>出现天竺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435001" n="0435001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435001" n="0435001"/><anchor xml:id="beg0435001" n="0435001"/>中天也<anchor xml:id="end0435001"/>。生在迦 <lb n="0435a02" ed="T"/>维卫城。降诞之时地六振动江河泛涨井泉 <lb n="0435a03" ed="T"/>皆溢。五色光气入贯太微遍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435002" n="0435002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435002" n="0435002"/><anchor xml:id="beg0435002" n="0435002"/>于<anchor xml:id="end0435002"/>此土。当周 <lb n="0435a04" ed="T"/>照王即位<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435003" n="0435003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435003" n="0435003"/><anchor xml:id="beg0435003" n="0435003"/>至<anchor xml:id="end0435003"/>二十四年甲寅之岁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435004" n="0435004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435004" n="0435004"/><anchor xml:id="beg0435004" n="0435004"/>有<anchor xml:id="end0435004"/>此瑞 <lb n="0435a05" ed="T"/>相。昭王曰。<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>于<anchor xml:id="end_1"/>天下如何苏由。答曰。即今无 <lb n="0435a06" ed="T"/>他千戴之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435005" n="0435005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435005" n="0435005"/><anchor xml:id="beg0435005" n="0435005"/>後<anchor xml:id="end0435005"/>声教彼此。遂勒石为铭埋<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>于<anchor xml:id="end_2"/> <lb n="0435a07" ed="T"/>南郊天祠之前。又经二十七年。昭王崩。穆王 <lb n="0435a08" ed="T"/>立。即位五十二年壬申之岁。地六振动。诸 <lb n="0435a09" ed="T"/>河返流。黑雲四起。恶兽哮吼。西方有白。穆王 <lb n="0435a10" ed="T"/>怪异问。太吏官扈多答曰。此是西方圣人 <lb n="0435a11" ed="T"/>入灭相也。穆王曰。常恐此人吞幷我国。今已 <lb n="0435a12" ed="T"/>灭矣。朕何忧哉。昭王二十七年穆王五十二 <lb n="0435a13" ed="T"/>年<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435006" n="0435006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435006" n="0435006"/><anchor xml:id="beg0435006" n="0435006"/>计<anchor xml:id="end0435006"/>七十九年<persName>世尊</persName>在世方般涅槃。大唐内 <lb n="0435a14" ed="T"/>典录云。教流源起<g ref="#CB06281">实</g>本姬周秦正殄之遗踪。 <lb n="0435a15" ed="T"/>间出刘向挍书。天阁往往见有<persName>佛</persName>经依此挍 <lb n="0435a16" ed="T"/>量<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435007" n="0435007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435007" n="0435007"/><anchor xml:id="beg0435007" n="0435007"/>不至<anchor xml:id="end0435007"/>汉明之代。今叙中兴之始起。于後 <lb n="0435a17" ed="T"/>汉孝明帝永平七年夜梦金人。殿庭集议。傅 <lb n="0435a18" ed="T"/>毅奉对。臣闻西方有圣。其名为<persName>佛</persName>。陛下所 <lb n="0435a19" ed="T"/>见将必是乎。遂乃遣使中郞秦景博士王道 <lb n="0435a20" ed="T"/>等一十一人。往适天竺。于<name role="" type="person">月氏国</name>请迦葉摩 <lb n="0435a21" ed="T"/>腾<name role="" type="person">竺法兰</name>。写得经像载以白马。至永平十 <lb n="0435a22" ed="T"/>年还达洛阳。立<name role="" type="person">白马寺</name>。震旦<persName>佛</persName>法从此而兴。 <lb n="0435a23" ed="T"/>则摩腾法兰二人汉地僧之首。所将之像像 <lb n="0435a24" ed="T"/>之初。所译四十二章经经之祖。立<name role="" type="person">白马寺</name>寺 <lb n="0435a25" ed="T"/>之先。及僧会遊吴折得舍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435008" n="0435008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435008" n="0435008"/><anchor xml:id="beg0435008" n="0435008"/>利<anchor xml:id="end0435008"/>。因兹建塔。塔 <lb n="0435a26" ed="T"/>之始也。上来所叙教<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435009" n="0435009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435009" n="0435009"/><anchor xml:id="beg0435009" n="0435009"/>兴<anchor xml:id="end0435009"/>源起竟。</p> <lb n="0435a27" ed="T"/><p xml:id="pT85p0435a2701">从此第二明古译未融 爰及魏晋创<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435010" n="0435010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435010" n="0435010"/><anchor xml:id="beg0435010" n="0435010"/>启<anchor xml:id="end0435010"/>宣 <lb n="0435a28" ed="T"/>传者。爰<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>于<anchor xml:id="end_3"/>也<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435011" n="0435011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435011" n="0435011"/><anchor xml:id="beg0435011" n="0435011"/>魏<anchor xml:id="end0435011"/>有四所。谓前後东西。前 <lb n="0435a29" ed="T"/>魏<name role="" type="person">曹操</name>之子曹丕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435012" n="0435012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435012" n="0435012"/><anchor xml:id="beg0435012" n="0435012"/>睹<anchor xml:id="end0435012"/>都洛阳。後魏招拔珪等 <pb n="0435b" xml:id="T85.2775.0435b" ed="T"/> <lb n="0435b01" ed="T"/>都平阳。东魏淸河王旦之子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435013" n="0435013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435013" n="0435013"/><anchor xml:id="beg0435013" n="0435013"/>等<anchor xml:id="end0435013"/>邺。西魏宇文 <lb n="0435b02" ed="T"/>泰等都长安。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435014" n="0435014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435014" n="0435014"/><anchor xml:id="beg0435014" n="0435014"/>金<anchor xml:id="end0435014"/>擧前魏也。晋有二。西<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435015" n="0435015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435015" n="0435015"/><anchor xml:id="beg0435015" n="0435015"/>晋<anchor xml:id="end0435015"/>司 <lb n="0435b03" ed="T"/>马炎等都平阳。东晋王睿等都邺。今言西晋 <lb n="0435b04" ed="T"/>也。创者初也。启者开也。宣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435016" n="0435016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435016" n="0435016"/><anchor xml:id="beg0435016" n="0435016"/>谓<anchor xml:id="end0435016"/>宣说。传<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>谓<anchor xml:id="end_4"/> <lb n="0435b05" ed="T"/>传通。所谓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435017" n="0435017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435017" n="0435017"/><anchor xml:id="beg0435017" n="0435017"/>愿<anchor xml:id="end0435017"/>自我口畅之彼心为宣。流演圆 <lb n="0435b06" ed="T"/>通无繫于一人名传<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435018" n="0435018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435018" n="0435018"/><anchor xml:id="beg0435018" n="0435018"/>通<anchor xml:id="end0435018"/>也 通而所出诸经 <lb n="0435b07" ed="T"/>犹词疏理<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435019" n="0435019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435019" n="0435019"/><anchor xml:id="beg0435019" n="0435019"/>蹇<anchor xml:id="end0435019"/>者。疏谓疏远。<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>蹇<anchor xml:id="end_5"/>难如译法业 <lb n="0435b08" ed="T"/>云。人见天见人理。虽诸失于文此词疏也。如 <lb n="0435b09" ed="T"/>译此经云。不来相为辱来。不见相为相见。言 <lb n="0435b10" ed="T"/>虽文而失于理。此理建也。皆词句疏野道理 <lb n="0435b11" ed="T"/>蹇涩。或文或质未契圣心故曰也 盖习学 <lb n="0435b12" ed="T"/>者未融于大观。盖者发之端。亦云。不定之辞。 <lb n="0435b13" ed="T"/>融者会也。大观者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435020" n="0435020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435020" n="0435020"/><anchor xml:id="beg0435020" n="0435020"/>谓<anchor xml:id="end0435020"/>大乘正观也。谓境亡 <lb n="0435b14" ed="T"/>心寂无相无名。无名故言语道断。无相故心 <lb n="0435b15" ed="T"/>行处灭。故肇法师云。口欲言而词丧。心欲缘 <lb n="0435b16" ed="T"/>而虑亡。此无常苦空为小。中道正观为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435021" n="0435021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435021" n="0435021"/><anchor xml:id="beg0435021" n="0435021"/>大<anchor xml:id="end0435021"/>。 <lb n="0435b17" ed="T"/>传译者阙通于方方<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435022" n="0435022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435022" n="0435022"/><anchor xml:id="beg0435022" n="0435022"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0435022"/>言。梵僧创至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435023" n="0435023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435023" n="0435023"/><anchor xml:id="beg0435023" n="0435023"/>未<anchor xml:id="end0435023"/>方言。 <lb n="0435b18" ed="T"/>致使经文词疏理滞。此四句<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435024" n="0435024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435024" n="0435024"/><anchor xml:id="beg0435024" n="0435024"/>译<anchor xml:id="end0435024"/>上疏<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>蹇<anchor xml:id="end_6"/>所 <lb n="0435b19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0435025" n="0435025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435025" n="0435025"/><anchor xml:id="beg0435025" n="0435025"/>以<anchor xml:id="end0435025"/>。由阙通方言故所以词疏。未融大观故所 <lb n="0435b20" ed="T"/>以理<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435026" n="0435026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435026" n="0435026"/><anchor xml:id="beg0435026" n="0435026"/>蹇<anchor xml:id="end0435026"/>。既为大法<g ref="#CB00404">浸</g>微未可量其得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435027" n="0435027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435027" n="0435027"/><anchor xml:id="beg0435027" n="0435027"/>失<anchor xml:id="end0435027"/> <lb n="0435b21" ed="T"/> 为者作也。作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435028" n="0435028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435028" n="0435028"/><anchor xml:id="beg0435028" n="0435028"/><persName>佛</persName>法<anchor xml:id="end0435028"/>之由渐如河源之滥觞。又 <lb n="0435b22" ed="T"/>为者以也大法者大乘法也。理极无上曰大。 <lb n="0435b23" ed="T"/>轨生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435029" n="0435029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435029" n="0435029"/><anchor xml:id="beg0435029" n="0435029"/>初<anchor xml:id="end0435029"/>解为法明。此大法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435030" n="0435030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435030" n="0435030"/><anchor xml:id="beg0435030" n="0435030"/>能轨<anchor xml:id="end0435030"/>物心生正 <lb n="0435b24" ed="T"/>解也。<g ref="#CB00404">浸</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0435031" n="0435031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435031" n="0435031"/><anchor xml:id="beg0435031" n="0435031"/>滥<anchor xml:id="end0435031"/>者<g ref="#CB00404">浸</g><g ref="#CB03594">闰</g>也。微者微<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435032" n="0435032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435032" n="0435032"/><anchor xml:id="beg0435032" n="0435032"/>浅<anchor xml:id="end0435032"/>。此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435033" n="0435033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435033" n="0435033"/><anchor xml:id="beg0435033" n="0435033"/>明<anchor xml:id="end0435033"/>魏 <lb n="0435b25" ed="T"/>晋之时教传未久。其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435034" n="0435034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435034" n="0435034"/><anchor xml:id="beg0435034" n="0435034"/>犹<anchor xml:id="end0435034"/>甘译。初降<g ref="#CB00404">浸</g><g ref="#CB03594">闰</g>犹 <lb n="0435b26" ed="T"/>微。所译<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435035" n="0435035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435035" n="0435035"/><anchor xml:id="beg0435035" n="0435035"/>诸<anchor xml:id="end0435035"/>经言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435036" n="0435036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435036" n="0435036"/><anchor xml:id="beg0435036" n="0435036"/>得<anchor xml:id="end0435036"/>未为得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435037" n="0435037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435037" n="0435037"/><anchor xml:id="beg0435037" n="0435037"/>言<anchor xml:id="end0435037"/>失未为失。 <lb n="0435b27" ed="T"/>如美玉偏照。若明珠半瑕故曰未可量<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435038" n="0435038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435038" n="0435038"/><anchor xml:id="beg0435038" n="0435038"/>其得<anchor xml:id="end0435038"/> <lb n="0435b28" ed="T"/>失。</p> <lb n="0435b29" ed="T"/><p xml:id="pT85p0435b2901">从此第三显经理诣 自秦弘始三年冬罗什 <pb n="0435c" xml:id="T85.2775.0435c" ed="T"/> <lb n="0435c01" ed="T"/>入关者自从也。秦有四。一亡秦。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435039" n="0435039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435039" n="0435039"/><anchor xml:id="beg0435039" n="0435039"/>即秦<anchor xml:id="end0435039"/>始皇 <lb n="0435c02" ed="T"/>等都雍。二前秦即苻坚等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435040" n="0435040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435040" n="0435040"/><anchor xml:id="beg0435040" n="0435040"/>睹<anchor xml:id="end0435040"/>都长安。三後秦 <lb n="0435c03" ed="T"/>即姚兴等都长安。四西秦即乞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435041" n="0435041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435041" n="0435041"/><anchor xml:id="beg0435041" n="0435041"/>与<anchor xml:id="end0435041"/>伏国人等 <lb n="0435c04" ed="T"/>都金城。此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435042" n="0435042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435042" n="0435042"/><anchor xml:id="beg0435042" n="0435042"/>及<anchor xml:id="end0435042"/>後秦也。前秦苻坚立十六年。 <lb n="0435c05" ed="T"/>太史秦有德星现。外国分野当有圣人入辅 <lb n="0435c06" ed="T"/>中国<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435043" n="0435043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435043" n="0435043"/><anchor xml:id="beg0435043" n="0435043"/>得<anchor xml:id="end0435043"/>之者。王坚乃遣使苻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435044" n="0435044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435044" n="0435044"/><anchor xml:id="beg0435044" n="0435044"/>丕<anchor xml:id="end0435044"/>攻襄阳取 <lb n="0435c07" ed="T"/><name role="" type="person">释道安</name>。吕光伐龟兹取罗什。後道安入秦。坚 <lb n="0435c08" ed="T"/>欣然谓仆射权翼曰。朕不以珠王为珍。但以 <lb n="0435c09" ed="T"/>贤哲为宝。不惜十万之师攻襄阳获一人半 <lb n="0435c10" ed="T"/>耳。翼曰谁。坚曰安公一人凿齿半也。坚令吕 <lb n="0435c11" ed="T"/>光取罗什饯送<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435045" n="0435045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435045" n="0435045"/><anchor xml:id="beg0435045" n="0435045"/>于建<anchor xml:id="end0435045"/>章宫。谓光曰。朕闻西国 <lb n="0435c12" ed="T"/>有罗什。夫贤哲国之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435046" n="0435046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435046" n="0435046"/><anchor xml:id="beg0435046" n="0435046"/>宝<anchor xml:id="end0435046"/>。朕甚思之。若剋龟 <lb n="0435c13" ed="T"/>兹可驰驿送。後坚伐晋败军为姚长所戮。即 <lb n="0435c14" ed="T"/>姚长为後秦也。吕光迴至。姑臧闻主既丧。遂 <lb n="0435c15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0435c1501" n="0435c1501"/><anchor xml:id="beg0435c1501" n="0435c1501"/>僭<anchor xml:id="end0435c1501"/>号。关外称为後凉。苌崩兴立。弘始三年 <lb n="0435c16" ed="T"/>春有树连李生<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>于<anchor xml:id="end_7"/>庙庭。逍遥一园葱变为薤。 <lb n="0435c17" ed="T"/>咸称嘉瑞。各罗什到雍。兴加礼遇侍以国 <lb n="0435c18" ed="T"/>师崇敬甚重。大兴法化。于<name role="" type="person">草堂寺</name>及逍遥。园 <lb n="0435c19" ed="T"/>三千硕德亲自翻译。至理之兴其在兹矣。传 <lb n="0435c20" ed="T"/>云。什父天竺辅相之子。名炎姓鸠摩罗。祖亡 <lb n="0435c21" ed="T"/>父当袭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435047" n="0435047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435047" n="0435047"/><anchor xml:id="beg0435047" n="0435047"/>佐<anchor xml:id="end0435047"/>遊之东遊至龟兹。龟兹王白纯妹 <lb n="0435c22" ed="T"/>体有赤黡。法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435048" n="0435048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435048" n="0435048"/><anchor xml:id="beg0435048" n="0435048"/>生<anchor xml:id="end0435048"/>智子。诸国娉之不受。王遂 <lb n="0435c23" ed="T"/>逼妻炎纳生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435049" n="0435049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435049" n="0435049"/><anchor xml:id="beg0435049" n="0435049"/>作<anchor xml:id="end0435049"/>什。七岁出家学小乘。十三 <lb n="0435c24" ed="T"/>从师须利耶摩受业。摩为说阿耨达经。闻阴 <lb n="0435c25" ed="T"/>界入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435050" n="0435050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435050" n="0435050"/><anchor xml:id="beg0435050" n="0435050"/>空<anchor xml:id="end0435050"/>。怪而问曰。此经何故破壞诸法。师 <lb n="0435c26" ed="T"/>因为说诸法因成故无真实。什遂专务方等 <lb n="0435c27" ed="T"/>受诵三论。初得放光经。魔来蔽文。唯见空纸。 <lb n="0435c28" ed="T"/>发誓诵习字出如常。复闻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0435051" n="0435051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0435051" n="0435051"/><anchor xml:id="beg0435051" n="0435051"/>空<anchor xml:id="end0435051"/>中声曰。汝是 <lb n="0435c29" ed="T"/>智人。何故诵此。什遂诃叱令去。又龟兹北界 <pb n="0436a" xml:id="T85.2775.0436a" ed="T"/> <lb n="0436a01" ed="T"/>有一外道。神辨英秀。手击王鼓。论议勝者斩 <lb n="0436a02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0436001" n="0436001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436001" n="0436001"/><anchor xml:id="beg0436001" n="0436001"/>手<anchor xml:id="end0436001"/>谢之。什以二義相验。即迷闷自失。又母 <lb n="0436a03" ed="T"/>将什至<name role="" type="person">北天竺</name>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0436002" n="0436002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436002" n="0436002"/><anchor xml:id="beg0436002" n="0436002"/>有<anchor xml:id="end0436002"/>罗汉名达摩瞿沙。见而异 <lb n="0436a04" ed="T"/>之。谓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0436003" n="0436003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436003" n="0436003"/><anchor xml:id="beg0436003" n="0436003"/>诵<anchor xml:id="end0436003"/>其母曰。善守护之。若三十五不破 <lb n="0436a05" ed="T"/>戒。度人如<name role="" type="person">优婆毱多</name>。如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0436004" n="0436004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436004" n="0436004"/><anchor xml:id="beg0436004" n="0436004"/>其<anchor xml:id="end0436004"/>不然可才取绝 <lb n="0436a06" ed="T"/>代。苍生犹借此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0436005" n="0436005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436005" n="0436005"/><anchor xml:id="beg0436005" n="0436005"/>人<anchor xml:id="end0436005"/>津樑。什欲东遊。母谓什 <lb n="0436a07" ed="T"/>曰。方等深教大阐真丹。唯尔之力。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0436006" n="0436006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436006" n="0436006"/><anchor xml:id="beg0436006" n="0436006"/>伿<anchor xml:id="end0436006"/>于自 <lb n="0436a08" ed="T"/>身无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0436007" n="0436007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436007" n="0436007"/><anchor xml:id="beg0436007" n="0436007"/>盖<anchor xml:id="end0436007"/>。<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>其<anchor xml:id="end_8"/>可如何。什曰。大士之道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0436008" n="0436008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436008" n="0436008"/><anchor xml:id="beg0436008" n="0436008"/>利<anchor xml:id="end0436008"/>彼 <lb n="0436a09" ed="T"/>亡躯若使大教流<anchor xml:id="nkr_note_orig_0436009" n="0436009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436009" n="0436009"/><anchor xml:id="beg0436009" n="0436009"/>传<anchor xml:id="end0436009"/>能洗<g ref="#CB00708">䁩</g>朦俗。虽复身当 <lb n="0436a10" ed="T"/><g ref="#CB06982">鼎</g>鑵苦而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0436010" n="0436010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436010" n="0436010"/><anchor xml:id="beg0436010" n="0436010"/>芒<anchor xml:id="end0436010"/>恨。奇迹盛谈廣如别传。什公 <lb n="0436a11" ed="T"/>自此方至关中也 先译大品智论爰及中观 <lb n="0436a12" ed="T"/>门百者。中观为中论也。门谓十二门论。百谓 <lb n="0436a13" ed="T"/>百论。意明翻传次第 便陶染至理然後重 <lb n="0436a14" ed="T"/>译兹经及法花等者。释所以也。陶者合土曰 <lb n="0436a15" ed="T"/>陶。史记云。瓦器也。有释云。陶者养也。染者 <lb n="0436a16" ed="T"/>习也。大教创传人未信悟故。先译大品中百。 <lb n="0436a17" ed="T"/>长养正惠染习至理。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0436011" n="0436011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436011" n="0436011"/><anchor xml:id="beg0436011" n="0436011"/>意<anchor xml:id="end0436011"/>令传译无昧宗由故 <lb n="0436a18" ed="T"/>曰也。重译兹经者。此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0436012" n="0436012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436012" n="0436012"/><anchor xml:id="beg0436012" n="0436012"/>经前<anchor xml:id="end0436012"/>後凡有六。谓一 <lb n="0436a19" ed="T"/>後汉严<persName>佛</persName>调译两卷。名古维摩经。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0436013" n="0436013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436013" n="0436013"/><anchor xml:id="beg0436013" n="0436013"/>吴<anchor xml:id="end0436013"/>朝<name role="" type="person">支谦</name> <lb n="0436a20" ed="T"/>译三卷。名维摩诘所说不思议法门经。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0436014" n="0436014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436014" n="0436014"/><anchor xml:id="beg0436014" n="0436014"/>三<anchor xml:id="end0436014"/>西 <lb n="0436a21" ed="T"/>晋<name role="" type="person">竺法护</name>译一卷。名维摩诘所说法门经。四 <lb n="0436a22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0436015" n="0436015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436015" n="0436015"/><anchor xml:id="beg0436015" n="0436015"/>西<anchor xml:id="end0436015"/>晋竺寂兰译三卷。名毘摩罗诘经。五秦 <lb n="0436a23" ed="T"/>朝罗什<anchor xml:id="nkr_note_orig_0436016" n="0436016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436016" n="0436016"/><anchor xml:id="beg0436016" n="0436016"/>法师译<anchor xml:id="end0436016"/>三卷。名维摩诘所说经。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0436017" n="0436017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436017" n="0436017"/><anchor xml:id="beg0436017" n="0436017"/>唐<anchor xml:id="end0436017"/> <lb n="0436a24" ed="T"/>朝<name role="" type="person">玄奘</name>法师译六卷。名<name role="" type="person">无垢称</name>经。此即第五 <lb n="0436a25" ed="T"/>秦什本也。前经四译什又再翻故云重译也 <lb n="0436a26" ed="T"/> 所以文切理诣无间然矣者。谓文句婉切理 <lb n="0436a27" ed="T"/>诣实相。康法师云。文生像外理在缘中。诣者 <lb n="0436a28" ed="T"/>至也。由先陶染至理妙遊真宗。是以翻译此 <lb n="0436a29" ed="T"/>经。词精理诣。文同钩锁。義等连环。不为异文 <pb n="0436b" xml:id="T85.2775.0436b" ed="T"/> <lb n="0436b01" ed="T"/>隔绝故云无间然矣。深经既演。大观方传。讽 <lb n="0436b02" ed="T"/>诵溢于寰区。感应盈于传记。普贤居诵人之 <lb n="0436b03" ed="T"/>室。文殊入译者之心。是使微言利济多矣。</p> <lb n="0436b04" ed="T"/><p xml:id="pT85p0436b0401">从此第二明述释所以。文则为二。初明述释 <lb n="0436b05" ed="T"/>之由。次正明。述释前中复二。初复今失旨为 <lb n="0436b06" ed="T"/>远由。次歎古诸真为近由。此初也。日者传习 <lb n="0436b07" ed="T"/>多疏道尙学以瞻异端者。道谓至理。学<anchor xml:id="nkr_note_orig_0436018" n="0436018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436018" n="0436018"/><anchor xml:id="beg0436018" n="0436018"/>谓<anchor xml:id="end0436018"/>传 <lb n="0436b08" ed="T"/>文。瞻者博也。端谓端<anchor xml:id="nkr_note_orig_0436019" n="0436019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0436019" n="0436019"/><anchor xml:id="beg0436019" n="0436019"/>緖<anchor xml:id="end0436019"/>義。不合理故云异 <lb n="0436b09" ed="T"/>端。意明今者传经习听之徒疏于道理尙于 <lb n="0436b10" ed="T"/>学问。深至理为真知。繁法相为博学。故曰以 <lb n="0436b11" ed="T"/>瞻异端。论语云。攻乎异端斯害也。已攻治 <lb n="0436b12" ed="T"/>也。谓善道有统故殊途而同归。异端不同归 <lb n="0436b13" ed="T"/>故治之也 <anchor xml:id="nkr_note_orig_0436020" n="0436020"/>致使大宗芜蔓真极者。芜蔓秽 <lb n="0436b14" ed="T"/>草也。真极者真如至极之理也。芜蔓之草荒 <lb n="0436b15" ed="T"/>秽嘉苗。琐语繁词而翳真理也 二歎古诣真 <lb n="0436b16" ed="T"/>为近由 而关中先制言约旨深将传後进或 <lb n="0436b17" ed="T"/>惮略而难通者。什公门徒三千。陞堂八百。入 <lb n="0436b18" ed="T"/>室唯四。生肇融睿。皆精奥真乘英声振古。时 <lb n="0436b19" ed="T"/>居秦地故曰关中制作也。言词简约意旨深 <lb n="0436b20" ed="T"/>玄故曰言约旨深 盖时移识昧岂先贤之阙 <lb n="0436b21" ed="T"/>欤者。近代学徒时浇见薄。忌惮古人语略而 <lb n="0436b22" ed="T"/>云释義未周。盖云圣时遥识性暗昧。岂先贤 <lb n="0436b23" ed="T"/>制作而有缺遣去哉。欤者语助也。</p> <lb n="0436b24" ed="T"/><p xml:id="pT85p0436b2401">从此第二正明述释。文三。初述谦辞。二记年 <lb n="0436b25" ed="T"/>号。三彰功益 液不揆庸浅趣加裨廣净名 <lb n="0436b26" ed="T"/>以肇注作本法花以生疏为凭者。揆谓揆度。 <lb n="0436b27" ed="T"/>庸者家语云。身无愼终之规口无训格之语。 <lb n="0436b28" ed="T"/>故言也。浅从识浅。皆谦辞也。裨以精巧廣以 <lb n="0436b29" ed="T"/>略言。故云裨廣。述净名增肇公之注。释法花 <pb n="0436c" xml:id="T85.2775.0436c" ed="T"/> <lb n="0436c01" ed="T"/>廣生公之文。庶夙昔之迷一决悟生肇盛迹。 <lb n="0436c02" ed="T"/>具如抄中 然後傍求诸解共通妙旨者。纂 <lb n="0436c03" ed="T"/>天台之注释。集关中之微言。深以精华务存 <lb n="0436c04" ed="T"/>切当也 虽述而不作者。论语云。述而不作 <lb n="0436c05" ed="T"/>信而好古。意云。作圣作法馀但依数述诸而 <lb n="0436c06" ed="T"/>已 终愧亡羊者哉。解释既多深惭失理。如 <lb n="0436c07" ed="T"/>三年者。跋路怀疑即阳朱之事也。又莊子之 <lb n="0436c08" ed="T"/>藏与穀牧羊俱失问咸奚事挟荣读书问博塞 <lb n="0436c09" ed="T"/>以遊事葉有异。而亡羊不殊。申释虽多恐 <lb n="0436c10" ed="T"/>乖圣旨也。上元元年岁次困赖者。尔雅云 <lb n="0436c11" ed="T"/>子年号也 永泰初记又于<name role="" type="person">菩提道场</name>夏再治 <lb n="0436c12" ed="T"/>定。时居元年故曰初记。记者年之异称。殷曰 <lb n="0436c13" ed="T"/>祀也。于<name role="" type="person">菩提寺</name>夏中删定。再呈妙曲私者绝 <lb n="0436c14" ed="T"/>音。其犹龙剑断物。鸾镜鉴像。凡诸学者疑网 <lb n="0436c15" ed="T"/>皆除 庶法镜转明慧灯益照者矣。庶者望 <lb n="0436c16" ed="T"/>也。法有应照之能。故况之以镜。教有可传 <lb n="0436c17" ed="T"/>之義。故喩之于灯。故经云。譬如一灯然百 <lb n="0436c18" ed="T"/>千灯。暝者皆明。明终不尽。所谓修持演说旷 <lb n="0436c19" ed="T"/>劫传通。教典有济物之能。苍生有返流之分 <lb n="0436c20" ed="T"/> 余永泰二年时居资圣传经之暇。命笔真书 <lb n="0436c21" ed="T"/>自为補其阙遗。岂敢传诸母事。</p></cb:div> <lb n="0436c22" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">释肇断序抄義</cb:mulu><head>释肇断序抄義</head> <lb n="0436c23" ed="T"/><p xml:id="pT85p0436c2301">释此序大文分为四。初通明本迹。二别辨教 <lb n="0436c24" ed="T"/>兴。三明重译之由。四彰註解所以。初中所 <lb n="0436c25" ed="T"/>以通明本迹者。良以本迹之義贯通众经故 <lb n="0436c26" ed="T"/>先明也。就中分二。初明本迹难思。三辨惑情 <lb n="0436c27" ed="T"/>妄计。初中又三。初标名总歎。二历法别明。三 <lb n="0436c28" ed="T"/>总彰功益。初中又二。初标名。二总歎。</p> <lb n="0436c29" ed="T"/><p xml:id="pT85p0436c2901">言维摩诘不思议经者。初标人法二名也。标 <pb n="0437a" xml:id="T85.2775.0437a" ed="T"/> <lb n="0437a01" ed="T"/>人虽局此经。擧经乃通群典。大乘所显文异 <lb n="0437a02" ed="T"/>理同。故不思议不局一教也。然不思议大略 <lb n="0437a03" ed="T"/>有二。一本。二迹。廣如下辨。此标假名以显 <lb n="0437a04" ed="T"/>实相也 盖穷微尽化妙绝之称者此释也。 <lb n="0437a05" ed="T"/>盖者发之诸端也。穷者极也。微者妙也。谓显 <lb n="0437a06" ed="T"/>此经穷法身之微妙尽应迹之神化。如见阿 <lb n="0437a07" ed="T"/>閦<persName>佛</persName>品。前观<persName>如来</persName>明本。後取妙喜为迹。不二 <lb n="0437a08" ed="T"/>法门本。香积品及不思议品明迹。馀品可知。 <lb n="0437a09" ed="T"/>妙绝之称者。妙者微妙。绝者超绝。称者名称 <lb n="0437a10" ed="T"/>也。谓微妙之理超绝常境。体既即相无相。名 <lb n="0437a11" ed="T"/>亦即名无名。故云妙绝之称也 其旨渊玄 <lb n="0437a12" ed="T"/>者。下总歎也。旨意也。渊深也。玄者远也。为 <lb n="0437a13" ed="T"/>明此经意取深远也 非言像所测者。无像 <lb n="0437a14" ed="T"/>故不可以像测。无名故不可以言诠。故云法 <lb n="0437a15" ed="T"/>无名字法无形相也。此云名绝相故非言像 <lb n="0437a16" ed="T"/>所测也。理既无名为物故。名即无定于一名 <lb n="0437a17" ed="T"/>故不可以言求。法身无像为物故。像则无定 <lb n="0437a18" ed="T"/>于一像。故不可以像测。此即好名立相而不 <lb n="0437a19" ed="T"/>可测。此明理事俱不可思议也 道越三空 <lb n="0437a20" ed="T"/>非二乘之所议者。道者实理也。诸<persName>佛</persName>菩萨必 <lb n="0437a21" ed="T"/>由此理以道<persName>佛</persName>果。故云道也。越者超也。三 <lb n="0437a22" ed="T"/>空者小乘三解脱门非大乘也。谓依四谛十 <lb n="0437a23" ed="T"/>六行相为三解脱门也。则以苦谛下四行相 <lb n="0437a24" ed="T"/>中取空无我二行相。为空解脱门也。以灭谛 <lb n="0437a25" ed="T"/>下四行相谓灭静妙離为无相解脱门。以苦 <lb n="0437a26" ed="T"/>谛下苦无常及集谛下因集缘生四行相及道 <lb n="0437a27" ed="T"/>谛下道如行出等共十行为无作解脱门也。 <lb n="0437a28" ed="T"/>小乘谛异故三脱门殊。大乘理同故三空不 <lb n="0437a29" ed="T"/>异。是故大乘一相之理越二乘三空之境。故 <pb n="0437b" xml:id="T85.2775.0437b" ed="T"/> <lb n="0437b01" ed="T"/>二乘不能议也 超群数之表者。群数者三 <lb n="0437b02" ed="T"/>科四相等也。表者外也。以法相虚玄離相无 <lb n="0437b03" ed="T"/>相故三科所摄不四相所不迁也 绝有心之 <lb n="0437b04" ed="T"/>境者。心所缘者相。法无相故心缘自绝。故肇 <lb n="0437b05" ed="T"/>师云。口欲言而辞丧。心欲缘而虑亡也 眇 <lb n="0437b06" ed="T"/>莽无为而无不为者。眇莽者盖取无涯之義 <lb n="0437b07" ed="T"/>也。无为之理遍周法界。感而遂通故无不为 <lb n="0437b08" ed="T"/>也。无为即本也。无不为即迹也。故肇公云。 <lb n="0437b09" ed="T"/>道远乎哉。触事而真。圣远乎哉。体之则神 <lb n="0437b10" ed="T"/>也。</p> <lb n="0437b11" ed="T"/><p xml:id="pT85p0437b1101">从此第二历法别明。上虽总歎理妙难知。今 <lb n="0437b12" ed="T"/>此别明事彰易见。就中分四。谓智身教摧也 <lb n="0437b13" ed="T"/> 初言然则圣智无知万品俱照者。此明圣 <lb n="0437b14" ed="T"/>心也。然则者微起之言也。圣智谓圣人之心。 <lb n="0437b15" ed="T"/>无分别之智也。凡夫心取相分别故名知。圣 <lb n="0437b16" ed="T"/>智观真谛无相故无知。又凡夫心取相则唯 <lb n="0437b17" ed="T"/>主一境不能幷虑。圣心无染而幽鉴逾明故。 <lb n="0437b18" ed="T"/>虽无知而万品照也。故肇师云。真谛自无相 <lb n="0437b19" ed="T"/>圣智何由知。此显无知明然也。又云。真谛无 <lb n="0437b20" ed="T"/>兔马之遗。般若无不穷之鉴。此则无所不知 <lb n="0437b21" ed="T"/>明用也 法身无像而殊形幷应者。此明圣 <lb n="0437b22" ed="T"/>身。无像者谓法身本也。即十方诸<persName>佛</persName>同一法 <lb n="0437b23" ed="T"/>身也。殊形幷应者应物迹也。则异域<persName>如来</persName>形 <lb n="0437b24" ed="T"/>仪各异。故金光明经云。<persName>佛</persName>真法身犹若虚空。 <lb n="0437b25" ed="T"/>应物现形如水月。譬犹一月陞天万江俱现。 <lb n="0437b26" ed="T"/>故下偈云。各见<persName>世尊</persName>在其前斯则神力不共 <lb n="0437b27" ed="T"/>法。又下偈云。无数亿众生俱来请菩萨一时 <lb n="0437b28" ed="T"/>到其舍化令向<persName>佛</persName>道 至韵无言而玄藉弥佈 <lb n="0437b29" ed="T"/>者。韵者音韵即教也。玄者妙也。藉者经籍 <pb n="0437c" xml:id="T85.2775.0437c" ed="T"/> <lb n="0437c01" ed="T"/>也弥者大也。布者流佈也。至教无言为物故 <lb n="0437c02" ed="T"/>言根缘既殊。教亦随别。八万法藏从此而兴 <lb n="0437c03" ed="T"/>故云弥佈。此无名相中假名相说。故终日 <lb n="0437c04" ed="T"/>名而无名。终日说而无说。无名而名。谓之陀 <lb n="0437c05" ed="T"/>罗尼。即名无名。谓之实相。即以此化物名曰 <lb n="0437c06" ed="T"/>悉昙。斯可谓大乘教矣。上句明理本。下句 <lb n="0437c07" ed="T"/>明教迹。置機无諆而动与事会者。潜機默应 <lb n="0437c08" ed="T"/>故曰置機。虽应而亡心故云无諆也。其犹明 <lb n="0437c09" ed="T"/>镜虽无心形至必能鉴。圣心虽无虑应物不 <lb n="0437c10" ed="T"/>失宜也。上句明真。下句明应。</p> <lb n="0437c11" ed="T"/><p xml:id="pT85p0437c1101">从此第三总彰功益。故能统济群方开物成 <lb n="0437c12" ed="T"/>务利现天下于我无为者。统者通也。群者众 <lb n="0437c13" ed="T"/>也。方者方所也。即通济十方也。开物成务者 <lb n="0437c14" ed="T"/>即开导众生令知修行之务。即如内凡八忍 <lb n="0437c15" ed="T"/>八智度万行随機设教普使受行获其勝利。 <lb n="0437c16" ed="T"/>故经云。普使受行获其利也。又可开导群坐 <lb n="0437c17" ed="T"/>以或已务故法花云。常演说法曾无他事。又 <lb n="0437c18" ed="T"/>肇云。弘道是务也 利现天下于我无为者。 <lb n="0437c19" ed="T"/>利物而现故云利现也。感而後应故于我无 <lb n="0437c20" ed="T"/>为也。</p> <lb n="0437c21" ed="T"/><p xml:id="pT85p0437c2101">从次第二明惑情妄计。就中文二。初别明妄 <lb n="0437c22" ed="T"/>计。二总结彰非。初中言而惑者总擧惑人也。 <lb n="0437c23" ed="T"/>谓二乘凡夫不达真应之理故执迹迷本对累 <lb n="0437c24" ed="T"/>弥增。故于此门廣明非相。文即为四。即前智 <lb n="0437c25" ed="T"/>身教<anchor xml:id="nkr_note_orig_0437001" n="0437001"/>。</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0434003" to="#end0434003"><lem wit="#wit.orig">微</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">明</rdg></app> <app from="#beg0434004" to="#end0434004"><lem wit="#wit.orig">处</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">支</rdg></app> <app from="#beg0434005" to="#end0434005"><lem wit="#wit.orig">来</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">东</rdg></app> <app from="#beg0434006" to="#end0434006"><lem wit="#wit.orig">翻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">翻译</rdg></app> <app from="#beg0434007" to="#end0434007"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">云</rdg></app> <app from="#beg0434008" to="#end0434008"><lem wit="#wit.orig">仪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0434009" to="#end0434009"><lem wit="#wit.orig">教</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0434010" to="#end0434010"><lem wit="#wit.orig">先</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0434011" to="#end0434011"><lem wit="#wit.orig">通</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">通之</rdg></app> <app from="#beg0435001" to="#end0435001"><lem wit="#wit.orig">中天也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0435002" to="#end0435002"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">相</rdg></app> <app from="#beg0435003" to="#end0435003"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0435004" to="#end0435004"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">为</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0435002"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">相</rdg></app> <app from="#beg0435005" to="#end0435005"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">外</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0435002"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">相</rdg></app> <app from="#beg0435006" to="#end0435006"><lem wit="#wit.orig">计</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">岁计</rdg></app> <app from="#beg0435007" to="#end0435007"><lem wit="#wit.orig">不至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">示止</rdg></app> <app from="#beg0435008" to="#end0435008"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">相</rdg></app> <app from="#beg0435009" to="#end0435009"><lem wit="#wit.orig">兴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">流</rdg></app> <app from="#beg0435010" to="#end0435010"><lem wit="#wit.orig">启</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0435002"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">相</rdg></app> <app from="#beg0435011" to="#end0435011"><lem wit="#wit.orig">魏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0435012" to="#end0435012"><lem wit="#wit.orig">睹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">等</rdg></app> <app from="#beg0435013" to="#end0435013"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">等都</rdg></app> <app from="#beg0435014" to="#end0435014"><lem wit="#wit.orig">金</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">今</rdg></app> <app from="#beg0435015" to="#end0435015"><lem wit="#wit.orig">晋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0435016" to="#end0435016"><lem wit="#wit.orig">谓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">为</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0435016"><lem wit="#wit.orig">谓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">为</rdg></app> <app from="#beg0435017" to="#end0435017"><lem wit="#wit.orig">愿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">须</rdg></app> <app from="#beg0435018" to="#end0435018"><lem wit="#wit.orig">通</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0435019" to="#end0435019"><lem wit="#wit.orig">蹇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">塞</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0435019"><lem wit="#wit.orig">蹇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">塞</rdg></app> <app from="#beg0435020" to="#end0435020"><lem wit="#wit.orig">谓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0435021" to="#end0435021"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">大也</rdg></app> <app from="#beg0435022" to="#end0435022"><lem wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">言</rdg></app> <app from="#beg0435023" to="#end0435023"><lem wit="#wit.orig">未</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">未善</rdg></app> <app from="#beg0435024" to="#end0435024"><lem wit="#wit.orig">译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">释</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0435019"><lem wit="#wit.orig">蹇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">塞</rdg></app> <app from="#beg0435025" to="#end0435025"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0435026" to="#end0435026"><lem wit="#wit.orig">蹇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蹇也</rdg></app> <app from="#beg0435027" to="#end0435027"><lem wit="#wit.orig">失</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">失者</rdg></app> <app from="#beg0435028" to="#end0435028"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法由</rdg></app> <app from="#beg0435029" to="#end0435029"><lem wit="#wit.orig">初</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">物</rdg></app> <app from="#beg0435030" to="#end0435030"><lem wit="#wit.orig">能轨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">结规</rdg></app> <app from="#beg0435031" to="#end0435031"><lem wit="#wit.orig">滥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0435032" to="#end0435032"><lem wit="#wit.orig">浅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">浅也</rdg></app> <app from="#beg0435033" to="#end0435033"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0435034" to="#end0435034"><lem wit="#wit.orig">犹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">由</rdg></app> <app from="#beg0435035" to="#end0435035"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0435036" to="#end0435036"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">明</rdg></app> <app from="#beg0435037" to="#end0435037"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">约言</rdg></app> <app from="#beg0435038" to="#end0435038"><lem wit="#wit.orig">其得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">无约</rdg></app> <app from="#beg0435039" to="#end0435039"><lem wit="#wit.orig">即秦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0435040" to="#end0435040"><lem wit="#wit.orig">睹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0435041" to="#end0435041"><lem wit="#wit.orig">与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0435042" to="#end0435042"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">乃</rdg></app> <app from="#beg0435043" to="#end0435043"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">约</rdg></app> <app from="#beg0435044" to="#end0435044"><lem wit="#wit.orig">丕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">正</rdg></app> <app from="#beg0435045" to="#end0435045"><lem wit="#wit.orig">于建</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">相违</rdg></app> <app from="#beg0435046" to="#end0435046"><lem wit="#wit.orig">宝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">大宝</rdg></app> <app from="#beg0435c1501" to="#end0435c1501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">僭</lem><rdg wit="#wit.orig">僭</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0435002"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">相</rdg></app> <app from="#beg0435047" to="#end0435047"><lem wit="#wit.orig">佐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">估</rdg></app> <app from="#beg0435048" to="#end0435048"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">子</rdg></app> <app from="#beg0435049" to="#end0435049"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0435050" to="#end0435050"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">生</rdg></app> <app from="#beg0435051" to="#end0435051"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0436001" to="#end0436001"><lem wit="#wit.orig">手</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">首</rdg></app> <app from="#beg0436002" to="#end0436002"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">为</rdg></app> <app from="#beg0436003" to="#end0436003"><lem wit="#wit.orig">诵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0436004" to="#end0436004"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">无</rdg></app> <app from="#beg0436005" to="#end0436005"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人为</rdg></app> <app from="#beg0436006" to="#end0436006"><lem wit="#wit.orig">伿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">但</rdg></app> <app from="#beg0436007" to="#end0436007"><lem wit="#wit.orig">盖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">益</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0436004"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">无</rdg></app> <app from="#beg0436008" to="#end0436008"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">相</rdg></app> <app from="#beg0436009" to="#end0436009"><lem wit="#wit.orig">传</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">转</rdg></app> <app from="#beg0436010" to="#end0436010"><lem wit="#wit.orig">芒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">无</rdg></app> <app from="#beg0436011" to="#end0436011"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">言</rdg></app> <app from="#beg0436012" to="#end0436012"><lem wit="#wit.orig">经前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">等</rdg></app> <app from="#beg0436013" to="#end0436013"><lem wit="#wit.orig">吴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二吴</rdg></app> <app from="#beg0436014" to="#end0436014"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0436015" to="#end0436015"><lem wit="#wit.orig">西</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0436016" to="#end0436016"><lem wit="#wit.orig">法师译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">译</rdg></app> <app from="#beg0436017" to="#end0436017"><lem wit="#wit.orig">唐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">六唐</rdg></app> <app from="#beg0436018" to="#end0436018"><lem wit="#wit.orig">谓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">为</rdg></app> <app from="#beg0436019" to="#end0436019"><lem wit="#wit.orig">緖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">德</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0434002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434002"><!--CBETA todo type: newmod-->【原】<persName>佛</persName>兰西国民图书馆藏炖煌本, P. 2149, 【甲】<name role="" type="person">大英博物馆</name>藏炖煌本, S. 1347</note> <note n="0434003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434003">微【大】，明【甲】</note> <note n="0434004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434004">处【大】，支【甲】</note> <note n="0434005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434005">来【大】，东【甲】</note> <note n="0434006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434006">翻【大】，翻译【甲】</note> <note n="0434007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434007">音【大】，云【甲】</note> <note n="0434008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434008">仪【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0434009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434009">教【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0434010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434010">先【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0434011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0434011">通【大】，通之【甲】</note> <note n="0435001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435001">中天也【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0435002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435002">于【大】＊，相【甲】＊</note> <note n="0435003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435003">至【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0435004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435004">有【大】，为【甲】</note> <note n="0435005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435005">後【大】，外【甲】</note> <note n="0435006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435006">计【大】，岁计【甲】</note> <note n="0435007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435007">不至【大】，示止【甲】</note> <note n="0435008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435008">利【大】，相【甲】</note> <note n="0435009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435009">兴【大】，流【甲】</note> <note n="0435010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435010">启【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0435011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435011">魏【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0435012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435012">睹【大】，等【甲】</note> <note n="0435013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435013">等【大】，等都【甲】</note> <note n="0435014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435014">金【大】，今【甲】</note> <note n="0435015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435015">晋【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0435016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435016">谓【大】＊，为【甲】＊</note> <note n="0435017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435017">愿【大】，须【甲】</note> <note n="0435018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435018">通【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0435019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435019">蹇【大】＊，塞【甲】＊</note> <note n="0435020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435020">谓【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0435021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435021">大【大】，大也【甲】</note> <note n="0435022" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435022">〔－〕【大】，言【甲】</note> <note n="0435023" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435023">未【大】，未善【甲】</note> <note n="0435024" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435024">译【大】，释【甲】</note> <note n="0435025" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435025">以【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0435026" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435026">蹇【大】，蹇也【甲】</note> <note n="0435027" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435027">失【大】，失者【甲】</note> <note n="0435028" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435028"><persName>佛</persName>法【大】，法由【甲】</note> <note n="0435029" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435029">初【大】，物【甲】</note> <note n="0435030" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435030">能轨【大】，结规【甲】</note> <note n="0435031" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435031">滥【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0435032" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435032">浅【大】，浅也【甲】</note> <note n="0435033" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435033">明【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0435034" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435034">犹【大】，由【甲】</note> <note n="0435035" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435035">诸【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0435036" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435036">得【大】，明【甲】</note> <note n="0435037" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435037">言【大】，约言【甲】</note> <note n="0435038" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435038">其得【大】，无约【甲】</note> <note n="0435039" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435039">即秦【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0435040" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435040">睹【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0435041" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435041">与【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0435042" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435042">及【大】，乃【甲】</note> <note n="0435043" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435043">得【大】，约【甲】</note> <note n="0435044" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435044">丕【大】，正【甲】</note> <note n="0435045" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435045">于建【大】，相违【甲】</note> <note n="0435046" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435046">宝【大】，大宝【甲】</note> <note n="0435047" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435047">佐【大】，估【甲】</note> <note n="0435048" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435048">生【大】，子【甲】</note> <note n="0435049" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435049">作【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0435050" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435050">空【大】，生【甲】</note> <note n="0435051" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0435051">空【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0436001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436001">手【大】，首【甲】</note> <note n="0436002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436002">有【大】，为【甲】</note> <note n="0436003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436003">诵【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0436004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436004">其【大】＊，无【甲】＊</note> <note n="0436005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436005">人【大】，人为【甲】</note> <note n="0436006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436006">伿【大】，但【甲】</note> <note n="0436007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436007">盖【大】，益【甲】</note> <note n="0436008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436008">利【大】，相【甲】</note> <note n="0436009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436009">传【大】，转【甲】</note> <note n="0436010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436010">芒【大】，无【甲】</note> <note n="0436011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436011">意【大】，言【甲】</note> <note n="0436012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436012">经前【大】，等【甲】</note> <note n="0436013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436013">吴【大】，二吴【甲】</note> <note n="0436014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436014">三【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0436015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436015">西【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0436016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436016">法师译【大】，译【甲】</note> <note n="0436017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436017">唐【大】，六唐【甲】</note> <note n="0436018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436018">谓【大】，为【甲】</note> <note n="0436019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0436019">緖【大】，德【甲】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0434002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0434002">【原】<persName>佛</persName>兰西国民图书馆藏炖煌本, P. 2149, 【甲】<name role="" type="person">大英博物馆</name>藏炖煌本, S. 1347</note> <note n="0434003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0434003">微＝明【甲】</note> <note n="0434004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0434004">处＝支【甲】</note> <note n="0434005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0434005">来＝东【甲】</note> <note n="0434006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0434006">翻＋（译）【甲】</note> <note n="0434007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0434007">音＝云【甲】</note> <note n="0434008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0434008">〔仪〕－【甲】</note> <note n="0434009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0434009">〔教〕－【甲】</note> <note n="0434010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0434010">〔先〕－【甲】</note> <note n="0434011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0434011">通＋（之）【甲】</note> <note n="0435001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435001">〔中天也〕－【甲】</note> <note n="0435002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435002">于＝相【甲】＊</note> <note n="0435003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435003">〔至〕－【甲】</note> <note n="0435004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435004">有＝为【甲】</note> <note n="0435005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435005">後＝外【甲】</note> <note n="0435006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435006">（岁）＋计【甲】</note> <note n="0435007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435007">不至＝示止【甲】</note> <note n="0435008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435008">利＝相【甲】</note> <note n="0435009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435009">兴＝流【甲】</note> <note n="0435010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435010">〔启〕－【甲】</note> <note n="0435011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435011">〔魏〕－【甲】</note> <note n="0435012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435012">睹＝等【甲】</note> <note n="0435013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435013">等＋（都）【甲】</note> <note n="0435014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435014">金＝今【甲】</note> <note n="0435015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435015">〔晋〕－【甲】</note> <note n="0435016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435016">谓＝为【甲】＊</note> <note n="0435017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435017">愿＝须【甲】</note> <note n="0435018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435018">〔通〕－【甲】</note> <note n="0435019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435019">蹇＝塞【甲】＊</note> <note n="0435020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435020">〔谓〕－【甲】</note> <note n="0435021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435021">大＋（也）【甲】</note> <note n="0435022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435022">（言）＋【甲】</note> <note n="0435023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435023">未＋（善）【甲】</note> <note n="0435024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435024">译＝释【甲】</note> <note n="0435025" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435025">〔以〕－【甲】</note> <note n="0435026" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435026">蹇＋（也）【甲】</note> <note n="0435027" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435027">失＋（者）【甲】</note> <note n="0435028" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435028"><persName>佛</persName>法＝法由【甲】</note> <note n="0435029" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435029">初＝物【甲】</note> <note n="0435030" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435030">能轨＝结规【甲】</note> <note n="0435031" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435031">〔滥〕－【甲】</note> <note n="0435032" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435032">浅＋（也）【甲】</note> <note n="0435033" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435033">〔明〕－【甲】</note> <note n="0435034" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435034">犹＝由【甲】</note> <note n="0435035" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435035">〔诸〕－【甲】</note> <note n="0435036" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435036">得＝明【甲】</note> <note n="0435037" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435037">（约）＋言【甲】</note> <note n="0435038" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435038">其得＝无约【甲】</note> <note n="0435039" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435039">〔即秦〕－【甲】</note> <note n="0435040" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435040">〔睹〕－【甲】</note> <note n="0435041" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435041">〔与〕－【甲】</note> <note n="0435042" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435042">及＝乃【甲】</note> <note n="0435043" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435043">得＝约【甲】</note> <note n="0435044" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435044">丕＝正【甲】</note> <note n="0435045" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435045">于建＝相违【甲】</note> <note n="0435046" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435046">（大）＋宝【甲】</note> <note n="0435047" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435047">佐＝估【甲】</note> <note n="0435048" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435048">生＝子【甲】</note> <note n="0435049" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435049">〔作〕－【甲】</note> <note n="0435050" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435050">空＝生【甲】</note> <note n="0435051" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0435051">〔空〕－【甲】</note> <note n="0436001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0436001">手＝首【甲】</note> <note n="0436002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0436002">有＝为【甲】</note> <note n="0436003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0436003">〔诵〕－【甲】</note> <note n="0436004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0436004">其＝无【甲】＊</note> <note n="0436005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0436005">人＋（为）【甲】</note> <note n="0436006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0436006">伿＝但【甲】</note> <note n="0436007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0436007">盖＝益【甲】</note> <note n="0436008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0436008">利＝相【甲】</note> <note n="0436009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0436009">传＝转【甲】</note> <note n="0436010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0436010">芒＝无【甲】</note> <note n="0436011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0436011">意＝言【甲】</note> <note n="0436012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0436012">经前＝等【甲】</note> <note n="0436013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0436013">（二）＋吴【甲】</note> <note n="0436014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0436014">〔三〕－【甲】</note> <note n="0436015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0436015">〔西〕－【甲】</note> <note n="0436016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0436016">法师译＝译【甲】</note> <note n="0436017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0436017">（六）＋唐【甲】</note> <note n="0436018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0436018">谓＝为【甲】</note> <note n="0436019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0436019">緖＝德【甲】</note> <note n="0436020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0436020">以下甲本缺之</note> <note n="0437001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0437001">以下缺</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0435c1501" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0435c1501">僭【CB】，僭【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>